lunes 9 de noviembre de 2009

QUE NO, QUE NO ES POSIBLE Y ADEMÁS NO PUEDE SER. LEE ENTRE LÍNEAS HOMBRE...

Es que no puedo evitarlo.
Traducción: me encanta, quiero seguirlo haciendo, pero no quiero las consecuencias....
Es que yo no te convengo, mejor nos damos un tiempo.
Traducción: no quiero saber nada de ti, pero me das pena y no quiero decirte que te vaya al carajo.
Es que el niño no me come.
Traducción: el niño no come lo que yo quiero que coma, y eso me jode.
LLoro, pero no se porqué, todo me va bien.
Traducción: mi vida es tan triste que no quiero ni "verla".
Con lo que yo he hecho por tí, y tu ahora me pagas así.
Traducción: quiero que hagas esto y si para eso tengo que chantajearte, pues...sea.
Egoísta.
Traducción: lo mismo de antes.
Si me dejas me mato.
Traducción: lo mismo, mismito que antes.
Si me dejas te mato.
Traducción: no necesita traducción, esto hay que tomarlo literal y o bien, no dejar, o bien esconderse, o bien denunciar (recomendación: unir las dos últimas opciones).
Yo soy buen@, pero cuando alguien me daña, puedo ser muy mal@.
Traducción: soy especial y no me gusta nada reconocer mis miserias.
La culpa fué del profesor que sacó de sus casillas a mi niño.
Traducción: mi hijo, al ser mi hijo, es un ser especial, que ha sido muy bien educado por mi, así que todo lo hace bien, o si lo hace mal, es que ha sido la víctima y no le ha quedado mas remedio.
Es que noto como una pelota en el estómago...como si estuviera "llen@".
Traducción: está pasando algo con tu vida que hace que ya no puedas "tragar" mas. ¿Tu pariente o parienta es una persona insufrible que vive nada mas que para controlarte y limitarte la vida?.
Siento como si me mareara, como si me diera vueltas la cabeza.
Traducción: aplica eso a tu vida, es posible que sea ella la que provoca que te de vueltas la cabeza. En menudo embolado que andas metid@.
No me quedó mas remedio, no pude hacer otra cosa.
Traducción: lo hecho, hecho está, y me quiero ver como lo que soy, una buena persona que siempre hace lo correcto, y no sería capaz de hacer lo que hice.
No puedo ir, tenia que recoger a los niños del colegio.
Traducción: no quise ir, me preocupa tu reacción si te digo la verdad. El caso es que cuando realmente quiero estar en un sitio, estoy.

Estas y otras frases, pueden ser escuchadas continuamente en nuestra vida cotidiana. En la consulta de psiquiatria o de psicología, es importante que el profesional de turno, sea capaz de hacer las traducciones, ya que de ello depende que las cosas puedan cambiar. El cliente asume y cree sus explicaciones como las únicas validas, eso es normal, lo que no es tan normal, es que lo asuma el profesional. No es tan normal, y no es conveniente, puesto que se puede acabar recetando medicación, para el dolor de estomago o el mareo, al tomar literalmente el contenido de la demanda.

2 comentarios:

Fernando Fuentes dijo...

No te lo tomes a mal. Esto lo hago por tu bien. Pero es que tu me ha obligado y me estás poniendo de los nervios. Tienes que ser positivo. Hazlo por los que te quieren. Tu sabes que es lo mejor. Tu lo sabes hacer mejor.
UN brazo.

Jesús Castro Rodríguez dijo...

Traducciones:
1º Joder lo que le voy a decir...No quiero que te enfades por algo que te va a enfadar.
2º Esto lo hago por MI bien.
3º Una vez mas, me quiero ver como la buena persona que soy, y si he hecho algo despreciable no quiero verme como alguien que es capaz de algo así.
4º Si claro, lo mejor seguro para mi.
5º Menuda cagada que has hecho y no quiero decirtelo así, me dolería...
Un abrazo.